Keine exakte Übersetzung gefunden für كثير حق عليه العذاب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كثير حق عليه العذاب

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Siehst du nicht, daß es Gott, Allah, ist, Dem sich alles unterwirft, was in den Himmeln und auf der Erde ist, die Sonne, der Mond, die Sterne, die Berge, die Bäume und die Tiere und viele Menschen? Aber es gibt auch viele Menschen, denen die qualvolle Strafe zu Recht zukommt. Wen Gott entehrt, den kann niemand ehren. Gott macht, was Er will.
    ألم تر أن الله يسجد له من في السماوات ومن في الأرض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب وكثير من الناس وكثير حق عليه العذاب ومن يهن الله فما له من مكرم إن الله يفعل ما يشاء
  • Hast du nicht gesehen , daß sich vor Allah anbetend niederwirft , wer in den Himmeln und auf Erden ist - ebenso die Sonne und der Mond und die Sterne und die Berge und die Bäume und die Tiere und viele Menschen ? Vielen aber ist die Strafe fällig geworden .
    « ألم تر » تعلم « أن الله يسجد له من في السماوات ومن في الأرض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب » أي يخضع له بما يراد منه « وكثير من الناس » وهم المؤمنون بزيادة على الخضوع في سجود الصلاة « وكثير حق عليه العذاب » وهم الكافرون لأنهم أبوا السجود المتوقف على الإيمان « ومن يهن الله » يشقه « فما له من مكرم » مسعد « إن الله يفعل ما يشاء » من الإهانة والإكرام .
  • Siehst du nicht , daß sich vor Allah ( jeder ) niederwirft , wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist , und ( auch ) die Sonne , der Mond und die Sterne , die Berge , die Bäume und die Tiere und viele von den Menschen ? Und gegen viele ist die Strafe unvermeidlich geworden .
    « ألم تر » تعلم « أن الله يسجد له من في السماوات ومن في الأرض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب » أي يخضع له بما يراد منه « وكثير من الناس » وهم المؤمنون بزيادة على الخضوع في سجود الصلاة « وكثير حق عليه العذاب » وهم الكافرون لأنهم أبوا السجود المتوقف على الإيمان « ومن يهن الله » يشقه « فما له من مكرم » مسعد « إن الله يفعل ما يشاء » من الإهانة والإكرام .
  • Hast du nicht gesehen , daß sich vor Gott niederwirft , wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist , und ( auch ) die Sonne , der Mond und die Sterne , die Berge , die Bäume und die Tiere , und viele von den Menschen ? Und gegen viele ist die Pein zu Recht fällig geworden .
    « ألم تر » تعلم « أن الله يسجد له من في السماوات ومن في الأرض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب » أي يخضع له بما يراد منه « وكثير من الناس » وهم المؤمنون بزيادة على الخضوع في سجود الصلاة « وكثير حق عليه العذاب » وهم الكافرون لأنهم أبوا السجود المتوقف على الإيمان « ومن يهن الله » يشقه « فما له من مكرم » مسعد « إن الله يفعل ما يشاء » من الإهانة والإكرام .
  • Hast du etwa nicht wahrgenommen , daß ALLAH ( Derjenige ist ) , für Ihn Sudschud vollziehen alle , die in den Himmeln und auf Erden sind , ebenfalls die Sonne , der Mond , die Sterne , die Felsenberge , die Bäume , die Tiere und viele von den Menschen ? ! Doch viele ( andere ) verdienen die Peinigung .
    « ألم تر » تعلم « أن الله يسجد له من في السماوات ومن في الأرض والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب » أي يخضع له بما يراد منه « وكثير من الناس » وهم المؤمنون بزيادة على الخضوع في سجود الصلاة « وكثير حق عليه العذاب » وهم الكافرون لأنهم أبوا السجود المتوقف على الإيمان « ومن يهن الله » يشقه « فما له من مكرم » مسعد « إن الله يفعل ما يشاء » من الإهانة والإكرام .
  • Hast du nicht gesehen , daß sich vor Allah anbetend niederwirft , wer in den Himmeln und auf Erden ist - ebenso die Sonne und der Mond und die Sterne und die Berge und die Bäume und die Tiere und viele Menschen ? Vielen aber ist die Strafe fällig geworden .
    ألم تعلم- أيها النبي- أن الله سبحانه يسجد له خاضعًا منقادًا مَن في السموات من الملائكة ومَن في الأرض من المخلوقات والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب ؟ ولله يسجد طاعة واختيارًا كثير من الناس ، وهم المؤمنون ، وكثير من الناس حق عليه العذاب فهو مهين ، وأيُّ إنسان يهنه الله فليس له أحد يكرمه . إن الله يفعل في خلقه ما يشاء وَفْقَ حكمته .
  • Siehst du nicht , daß sich vor Allah ( jeder ) niederwirft , wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist , und ( auch ) die Sonne , der Mond und die Sterne , die Berge , die Bäume und die Tiere und viele von den Menschen ? Und gegen viele ist die Strafe unvermeidlich geworden .
    ألم تعلم- أيها النبي- أن الله سبحانه يسجد له خاضعًا منقادًا مَن في السموات من الملائكة ومَن في الأرض من المخلوقات والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب ؟ ولله يسجد طاعة واختيارًا كثير من الناس ، وهم المؤمنون ، وكثير من الناس حق عليه العذاب فهو مهين ، وأيُّ إنسان يهنه الله فليس له أحد يكرمه . إن الله يفعل في خلقه ما يشاء وَفْقَ حكمته .
  • Hast du nicht gesehen , daß sich vor Gott niederwirft , wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist , und ( auch ) die Sonne , der Mond und die Sterne , die Berge , die Bäume und die Tiere , und viele von den Menschen ? Und gegen viele ist die Pein zu Recht fällig geworden .
    ألم تعلم- أيها النبي- أن الله سبحانه يسجد له خاضعًا منقادًا مَن في السموات من الملائكة ومَن في الأرض من المخلوقات والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب ؟ ولله يسجد طاعة واختيارًا كثير من الناس ، وهم المؤمنون ، وكثير من الناس حق عليه العذاب فهو مهين ، وأيُّ إنسان يهنه الله فليس له أحد يكرمه . إن الله يفعل في خلقه ما يشاء وَفْقَ حكمته .
  • Hast du etwa nicht wahrgenommen , daß ALLAH ( Derjenige ist ) , für Ihn Sudschud vollziehen alle , die in den Himmeln und auf Erden sind , ebenfalls die Sonne , der Mond , die Sterne , die Felsenberge , die Bäume , die Tiere und viele von den Menschen ? ! Doch viele ( andere ) verdienen die Peinigung .
    ألم تعلم- أيها النبي- أن الله سبحانه يسجد له خاضعًا منقادًا مَن في السموات من الملائكة ومَن في الأرض من المخلوقات والشمس والقمر والنجوم والجبال والشجر والدواب ؟ ولله يسجد طاعة واختيارًا كثير من الناس ، وهم المؤمنون ، وكثير من الناس حق عليه العذاب فهو مهين ، وأيُّ إنسان يهنه الله فليس له أحد يكرمه . إن الله يفعل في خلقه ما يشاء وَفْقَ حكمته .